Poznaj 10 ZŁOTYCH ZASAD postedycji i ujarzmij tłumaczenia maszynowe.
Kiedy i czy warto korzystać z MT dla danego tekstu?
Jak skutecznie zacząć pracę nad tłumaczeniem maszynowym żeby uniknąć podstawowych błędów?
O co chodzi z filtrami?
Co poprawiać a czego nie?
Co możemy zrobić żeby ułatwić proces zachowania spójności?
Jak i czym pomagać sobie przy postedycji?
O czym pamiętać sczytując teksty?
Mamy dla Ciebie skondensowaną wiedzę zebraną w dziesięciu rozdziałach oraz pakiet praktycznych ćwiczeń, które wyniosą Twoje postedytorskie umiejętności na wyższy poziom!
O Autorce
Magdalena Romanowska – tłumacz pisemny i ustny języka francuskiego i angielskiego oraz specjalista ds. CAT i lokalizacji. W BT Diuna od 2015 roku. Od kilku lat pomaga naszemu licznemu zespołowi przedzierać się przez meandry Tradosa, a także czuwa nad zasobami tłumaczeniowymi i jakością tłumaczeń.